[Lyrics translation] AKB48 – Gingham check (ギンガムチェック)


Gingham Check

 ギンガムチェック

Title: ギンガムチェック | Gingham Check
Thông tin: AKB48 27th Single – Gingham Check
Kanji và Romaji: studio48
Bản dịch tham khảo: Silenka@STAGE48 | obakechan@STAGE48
Lời Việt: cheffamily

Dắt chiếc xe đạp
Dọc theo bờ biển
Đến chỗ làm thêm
Trong ánh mặt trời chói chang
Em cười thật hồn nhiên
Tỏ ra thờ ơ
Nhưng thật ra, tôi đã yêu em mất rồi

Gingham check
Trông em thật mạnh mẽ
Trong chiếc áo sơ-mi ngắn tay
Hình ảnh những sọc kẻ ca-rô
Tràn ngập trái tim anh
Vừa khiến nó loạn nhịp
Vừa khiến nó nhói đau
Gingham check
Trong mắt anh tình yêu là thế đó
Là xanh? Là trắng? Là xanh?
Phải làm gì bây giờ?
Hay là nói thật lòng mình
Rằng đã yêu em, cô gái
Gingham check

Biển trải dài trước mắt anh
Một màu xanh thăm thẳm
Thay lòng anh tỏ bày
Những điều vì ngượng ngùng
Anh chẳng thể nói ra
Giữa anh và em bây giờ thế này
Chắc là ổn rồi

Gingham check
Hè qua đi
Khi nào thì khoác lên mình
Bộ cardigan nhỉ?
Em à, thật sự là
Anh không muốn chúng ta chỉ mãi thế này
Gingham check
Nói ra? Không nói ra? Nói ra?
Muộn mất rồi
Hẹn em mùa hè sau vậy
Người con gái anh yêu nhất:
Gingham check

Mặt biển lấp lánh 
Ánh sáng mặt trời
Lúc này đây
Lòng anh
Vừa buồn, lại vừa vui

Gingham check
Trông em thật mạnh mẽ
Trong chiếc áo sơ-mi ngắn tay
Hình ảnh những sọc kẻ ca-rô
Tràn ngập trái tim anh
Vừa khiến nó loạn nhịp
Vừa khiến nó nhói đau
Gingham check
Trong mắt anh tình yêu là thế đó
Là xanh? Là trắng? Là xanh?
Phải làm gì bây giờ?
Hay là nói thật lòng mình
Rằng đã yêu em, cô gái
Gingham check

© cheffamily

Advertisements

Each of your comment is love >_^!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s